“めがね・メガネ・眼鏡・MEGANE”
表記の仕方によって意味に違いがあるのか?
とあるお客様より質問がありました。
う~ん、、、
今まで意識したことがあるようでなかったかも(^_^;)
あくまで私の今現在の主観にはなりますが、
思い付きで書かせて頂ければと思います(笑)
めがね
115年の歴史を持つ福井県の元祖である
増永眼鏡さんではこちらを使用しています。
実は厳かな表記なのでしょうか?
ちなみに、私の場合はその逆でお子さま用として
取り上げる際にこちらの表記を使用しています。
メガネ
「こちらを自由に表記してください。」と
言われた時、一番一般的な表記ではないかと
勝手に思い込んでおります。
少なくとも和製英語ではありませんね(笑)
眼鏡
医療機器という意味合いが強い表現なのかなと
勝手に思っておりますので、私がブログ等に
表記する際はこちらを使用することが多いです。
MEGANE
・・・全く考えたことがありませんでした(笑)
横文字のようでカッコいいので、今度機会が
あればどこかで使ってみようかな~と思います^^
他愛のない内容で申し訳ございません。。。
こちらの4つをケースバイケースで使い分けが
出来るようになれれば、真の眼鏡士を
より極められるのかもしれませんね♪
この3連休も遠方から地元の方まで、
たくさんのご愛顧を賜りまして
誠に誠に有り難うございました<m(__)m>
コメント