“めがね・メガネ・眼鏡・MEGANE”

 

表記の仕方によって意味に違いがあるのか?

とあるお客様より質問がありました。

 

う~ん、、、

 

今まで意識したことがあるようでなかったかも(^_^;)

 

あくまで私の今現在の主観にはなりますが、

思い付きで書かせて頂ければと思います(笑)

 

 

めがね

 

115年の歴史を持つ福井県の元祖である

増永眼鏡さんではこちらを使用しています。

 

実は厳かな表記なのでしょうか?

 

ちなみに、私の場合はその逆でお子さま用として

取り上げる際にこちらの表記を使用しています。

 

 

メガネ

 

「こちらを自由に表記してください。」と

言われた時、一番一般的な表記ではないかと

勝手に思い込んでおります。

 

少なくとも和製英語ではありませんね(笑)

 

 

眼鏡

 

医療機器という意味合いが強い表現なのかなと

勝手に思っておりますので、私がブログ等に

表記する際はこちらを使用することが多いです。

 

 

MEGANE

 

・・・全く考えたことがありませんでした(笑)

 

横文字のようでカッコいいので、今度機会が

あればどこかで使ってみようかな~と思います^^

 

 

他愛のない内容で申し訳ございません。。。

 

こちらの4つをケースバイケースで使い分けが

出来るようになれれば、真の眼鏡士を

より極められるのかもしれませんね♪

 

 

この3連休も遠方から地元の方まで、

たくさんのご愛顧を賜りまして

誠に誠に有り難うございました<m(__)m>